Drei Haselnüsse für Aschenbrödel
In mijn jeugdtijd ging ik regelmatig naar de filmvoorstellingen georganiseerd door Jefi filmclub. Jefi filmclub vertoonde regelmatig jeugdfilms, vaak van Oost-Europese makelij. De Oost-Europese jeugdfilms waren het paradepaard van de lokale filmindustrie, wat resulteerde in een heleboel films die best de moeite waard waren.
De film die mij indertijd het meeste bijgebleven is, was "Drie hazelnoten voor Assepoester". Deze film is een aangepaste versie van het traditionele Assepoester verhaal. Het verhaal speelt zich in de sneeuw af, wat aanleiding gaf tot een heleboel mooie plaatjes. De beelden van de knappe prins die op zijn witte paard het arme meisje ging redden waren wondermooi.
Het leek mij - gezien de cadeautjes-periode - onlangs de moeite na te gaan of deze film nog beschikbaar was. Op YouTube zijn enkele fragmenten van de film terug te vinden. Er is ook een Duitstalig Wikipedia-artikel over de film. Hieruit heb ik begrepen dat de film in 1973 uitgekomen is, meer dan 30 jaar terug. Bovendien is er ook nog een Duitse fan die een hele site opgezet heeft met een heleboel wetenswaardigheden over deze film.
Er zijn blijkbaar wel enkele DVD's verkrijgbaar, maar de kwaliteit zou niet altijd even goed zijn. Bovendien ontbreken Nederlandstalige ondertitels op alle beschikbare DVD's. Een tijdje terug heeft een fan een goed geargumenteerde petitie opgestart om ICESTORM Entertainment GmbH te overtuigen een nieuwe versie op de markt te brengen. Blijkbaar volstaan de 266 huidige handtekeningen nog niet.
ik heb de originele versie in het Tsjechisch op dvd, maar dan bent u waarschijnlijk niks mee? De kwaliteit is wel heel goed.
Ik zal verder is moeten kijken of er ondertitels bijzijn. De dvd zat bij een Tjechisch magazine voor een spotprijsje.
Ook ik ben al lange tijd op zoek naar deze prachtige film met nederlandse ondertiteling. Ben je hier al wat verder mee gekomen, want dan hoor ik dat graag.
Hier nog een fan die al lang op zoek is naar de goede dvd. Zijn er al tips?
deze voormiddag was hij op 2 duitse zenders spijtig genoeg was hij eventjes bezig anders had ik hem opgenomen wel in het duits zonder ondertiteling maar dan kon ik de komende jaren er toch nog naar kijken het was van mij geleden rond de jaren dat ik ongeveer tien twaalf jaar was en ik had het gisteren nog vernoemd dat ik die film toch nog graag eens zou gezien hebben ben nu wel ondertussen al 46 jaar ik heb er van genoten als hij uit komt zonder of met ondertitteling laat het mij weten heb de petitie ook ondertekend
Heeft u ook een bedenking ?
<< Home